- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Космический марафон [сборник] - Эрик Френк Рассел
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С наступлением сумерек Мур включил радиостанцию и приготовился к ожиданию: позывные «Джи Эм» уже устремились к безмерно далекой приемной антенне. Наконец на пульте замигал желтый огонек, и Мур схватил услужливо выдвинувшуюся из недр станции трубку. Механический голос неопределенного тембра проговорил:
— Земля приветствует Джи Эм с Дельмика. Передавайте сообщение. Прием.
Мур последовательно изложил все события, происшедшие на Дельмике с момента его последнего выхода на связь, и завершил отчет сообщением о том, что в Пирте введено военное положение. Затем Мур высказал свои соображения о том, что активную работу ВАБС целесообразно перенести в другие районы планеты, и поинтересовался, есть ли какие предложения у землян, поскольку результаты его деятельности им виднее, чем ему.
После подтверждения принятого отчета наступила довольно длительная пауза. Наконец трубка снова ожила:
— Считаем, что деятельность в Пирте следует свернуть, так как в условиях военного положения ожидать эффективной отдачи не приходится. Однако нельзя дать противнику расслабиться, поэтому используйте свои усилия для выполнения девятого этапа.
Такого поворота Мур не ожидал.
— Но я только что закончил пятый, а налет на тюрьму послужил началом шестого, — удивленно проговорил он. — А вы предлагаете сразу перейти к девятому!
Механический голос рассмеялся и сообщил:
— События развиваются настолько стремительно, что затягивать больше нельзя. Вы долго не выходили на связь, поэтому на Земле посчитали необходимым высадить на планете вашего преемника с поручением начать работу именно с девятого этапа. Но мы рады, что к нему можете приступить вы сами. О преемнике не волнуйтесь — ему достанется другой объект. Удачи, Джи Эм.
Опасаясь, что сейчас связь прервется, Мур завопил в трубку:
— Но с завершением девятого этапа начинается захват планеты, разве не так?
Из бесконечных космических глубин послышался вопрос — и Мур мог бы поклясться — с ехидными интонациями:
— А вы не ожидали, что все произойдет так быстро?
— Конечно. Вы меня просто огорошили, — признался Джеймс.
— Что ж, — проговорил землянин, — пусть это будет для вас сюрпризом и хорошим предзнаменованием. Держитесь, Джи Эм.
Желтый огонек погас, и радиостанция снова превратилась в безликий контейнер. Закатив его в пещеру, Мур снова присел на камень у входа. Глядя на звезды, он принялся размышлять.
Предполагалось, что к девятому этапу положение на планете настолько выйдет из-под контроля властей, что появится возможность одним легким толчком разрушить до основания военную машину противника. Для этого общая неразбериха должна принять характер стихийного бедствия, управлять которым не в состоянии уже никто. С этой целью следовало провести серию диверсий на морских просторах Дельмика, так перепутав вымысел и правду, чтобы любой комариный писк вызывал громовое эхо.
Для того чтобы втянуть приморские районы Дельмика в общий пожар паники, не требовалось особых усилий, поскольку состав военно-морских сил и гражданского флота планеты был весьма невелик. Это объяснялось, во-первых, невысоким уровнем освоения поверхности, в связи с чем основная деятельность населения концентрировалась на сравнительно небольшой территории, а во-вторых, отсутствием конфликтов между отдельными островками цивилизации, связанными к тому же общностью правления.
Все военно-морские силы Дельмика состояли из отряда быстроходных легковооруженных катеров, причем само их наличие являлось скорее данью традициям, чем необходимостью. Да и торговый флот не поражал воображения своей значительностью: по функциям и маршрутам движения он скорее напоминал разветвленную сеть трамвайного движения мегаполиса. Однако перерывы в регулярности перевозок грузов могли весьма плачевно сказаться на экономике планеты и ее обороноспособности.
Для проведения этого этапа диверсий требовались кое-какие технические устройства, которых не имела ни одна «оса». Объявление девятого этапа автоматически означало, что к обреченной планете направлен звездолет со специальным грузом, и поэтому Мур понял то, о чем умолчал оператор. А именно: на борту корабля, кроме новой «осы», находятся также имитаторы подводных лодок, которые в ближайшее же время будут скрытно разбросаны вдоль путей следования морских транспортов.
Безобидное устройство имело погружаемый в воду корпус-поплавок, из которого торчал весьма натуральный перископ. При приближении корабля находящийся в «лодке» магнитный датчик срабатывал и происходило картинное погружение «вражеской подводной лодки». После того как корабль скрывался из виду, поплавок вновь двигался к поверхности, высовывая «перископ». Это оружие психологического воздействия создавало не только ощущение опасности, но и имитировало огромную мощь подводного флота противника, поскольку каждый поплавок попадался на глаза неоднократно.
Задача «осы» состояла в том, чтобы чисто психологический эффект подкрепить реальными диверсиями. Тогда взрывы на море станут рассматривать как результат нападения подводных лодок на транспорты, а взрывы в порту — как ракетный обстрел все с тех же лодок.
Легко было представить, что несколько взрывов смогут не только парализовать работу целого порта, но и вызвать срочное перепрофилирование ряда производств. В частности, усилится выпуск никому не нужных морских охотников, потребуется большее количество самолетов-разведчиков, а также глубинных бомб.
Для проведения акции Мур выбрал приморский город Алтир. Он являлся одним из самых крупных портов Дельмика, а его население составляло примерно четверть миллиона. Устраивало Мура и расположение Алтира: он находился примерно в сорока милях западнее Пирта и в восьмидесяти милях северо-западнее его убежища, если считать по прямой.
Поскольку Мур еще не бывал в этом городе, то о деятельности Всегалактической Ассоциации Борцов за Справедливость там наверняка знали только понаслышке, и поэтому он мог надеяться на достаточно спокойную обстановку. Однако после того, как туда залетит «оса», все кардинально изменится: если получен приказ перенести военные действия на море, значит, у землян серьезные намерения.
Следовало тщательно подготовиться к новой роли. Он решил принять облик болезненного парня, вынужденного в военное время заниматься конторской работой вместо того, чтобы доблестно сражаться с врагами Империи. Отыскав соответствующую маску, Мур приладил ее и, немного поиграв кнопками, добился сходства с ходячим скелетом. Удовлетворенно лязгнув зубами на свое отражение, он принялся за документы.
Оборудование пещеры позволяло изготовить весьма сносное удостоверение практически любого ведомства Дельмика: для этого требовалось указать номер образца и имя. Мур выбрал должность инспектора Морской Администрации планеты, что позволяло контролировать все, включая, например, затраты на перевозки груза, время отправления судов или правильность заполнения документов, — то есть все, что имело отношение к работе порта. В дополнение к удостоверению личности Мур изготовил также справку, подтверждающую освобождение его персонажа от воинской повинности.
На этом с официальной частью перевоплощения было покончено — следовало заняться неофициальным грузом. Мур придирчиво принялся выбирать вместилище для переноски всего того, что заберет с собой в Алтир. Он подумал, что молодому парню не пристало разгуливать по порту с чемоданом: возникшая в его воображении картина ему явно не понравилась. Поэтому он остановился на дорожном саквояже с широкой ручкой через плечо, но с таким же взрывающимся замком, что и в прежних моделях.
В основное отделение Мур поместил несколько магнитных мин, оформленных как коробочки конфет. Узорные ленточки скрывали наборный механизм, позволявший установить время срабатывания «начинки». Во внешнее отделение на застежке-молнии Мур по обыкновению сунул предметы личного обихода. С собой он также взял достаточное количество местной валюты и пистолет с запасом патронов.
Какое-то шестое чувство подсказывало ему, что следовало бы сменить и машину, но лучше все же ехать на этой, чем идти в такую даль пешком. Поэтому Мур прихватил магнитную пластинку, соответствующую его новому статусу, чтобы заменить ею прежнюю — с именем ныне почившего Криса Хола.
Закончив сборы, Джеймс прислушался: лес тихо шелестел под звездным небом, ничто не нарушало покой наступившей ночи. Хорошо отдохнувший, Мур не страшился вновь совершить бросок до шоссе, двигаясь в кромешной тьме спящего леса: чем скорее он выполнит возложенное на него задание, тем быстрее сможет покончить с деятельностью «осы». Включив защиту пещеры, он пустился в путь.

